El niño tiene la intuición de que no es preciso formar
una secta aparte o sentirse superior a los otros para hacer poesía. La poesía se halla en la lengua, en su naturaleza misma está inscrita. Y sus primeras frases son poéticas siempre. Como un poeta azteca o chino, el niño de dos años se interroga y pregunta: --¿A dónde van los días que pasan? José Emilio Pacheco |
A child has the intuition that it isn't necessary
to form a sect apart or feel superior to others in order to make poetry. Poetry is found on the tongue, in its very nature it's written. And a child's first phrases are poetic always. Like an Aztec or Chinese poet, a child of two years asks: -- Where do the passing days go? (transl. Alice Emery) |